"Скажи мне то, что хочу услышать.
Подари мне то, что мне нравится.
И тогда мы станем с тобою ближе
Тебе понравится" (Жасмин)
Вот она, квинтэссенция женского "дай-дай". Налей мне в уши и купи подароцек. И я уся ваша.
А вы заметили, что в женской русской попсе просто засилье императива? Скажи, подари, увези, забери, позвони, напиши. Это либо приказ, либо униженная просьба. "Забери меня с собой, где оранжевые сны"... "Ясный мой свет, ты напиши мне слезою дождя на мутном окне"... "Удержи мое сердце руками, скажи мне, что ты любишь меня..." "Вдыхай меня не спеша нежно и осторожно...", "Позвони мне, позвони, позвони мне ради бога"...
То есть песни русской женщины - это либо руководство к действию в повелительном наклонении ("вдыхай, сука, не спеша, куда пошел, я сказала, нежно и осторожно!"), либо выпрашивание внимания с целью выхватить подарочков ("ну напишиииии, ну позвониии, что тебе слооожно, ыыыы").
Мне что-то страшно стало... Мы реально такие?
Следующая запись: «Наткнулась на просторах сети на вопрос одного парнишки, мол, чё вам, бабам, кроме обеспеченности и ...
Лучшие публикации