Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2025 Фотострана

Реклама
Получить
Поделитесь записью с друзьями
**Markiza*c*220*
**Markiza*c*220*
Виктор Коноплев сейчас с Лией Аветисян.
14 ч. ·
В книге "Армянское счастье, или павликэанк" Лия Аветисян пишет: "Согласно преданию, пророк [Мухаммед] еще в юности общался с будущим патриархом Армянской Апостольской церкви в Иерусалиме Абраамом. Во всяком случае грамота, дарованная им в дальнейшем армянам Иерусалима, и переданная лично из рук в руки армянскому вардапету Абрааму, свидетельствует об огромном уважении, испытываемом к его персоне, и заботе об армянах."
Далее автор приводит купюры из текста грамот, "которые в дальнейшем заново, но в точности, переписывались и вручались армянам и при правоверном халифе Омаре I (Умар ибн аль-Хаттаб), и в правление Али ибн Абу Талибана, и во времена египетского султана Салах-ад-Дина (Саладина)".
Прочтите текст внимательно.
"Я победитель Салах-ад-Дин сын Аюба, сына Шади, с достоверной победой моей дал грамоту сию.
Благодарение Богу, что собственной рукой ничтожного открыл двери Св. Града и его храмы очистил от идолов. Молитва и здравие тому, кто ради мира рода человеческого, был послан и сей есть Мухаммед сын Абдаллаха (да будет молитва и доброе здравие ему и соратникам).
Сие есть то, что написал Мухаммед и тоже утвердил повелитель, могущего и прославленного и прекрасного храма, султан Салах-ад-Дин. Указу Мухаммеда повиновался так же и сын Хаттаба Омар — наш господин. Сему покорно последовал сын Абу Талибана Али — наш господин.
И нам следует повиноваться и последовать их стезям. Они из христианских народов, по требованию повиновения Пророку Божьему, избрали Армянский народ и их единоверцев, христианских народов — эфиопов, коптов и сирийцев.
И ныне было написано, и для упомянутых, и в целом для всех народов, которые нам были вручены Богом; для дальних и ближних, знакомых и незнакомых было написано сие, как бы трепетный Завет и общеизвестный Указ, и как бы переданное наследство моим преемникам, посредством которого проявится их правдолюбие.
Сие есть предоставленная обязанность мусульманам, которую они должны достойно соблюдать. И если кто-либо, соделает больше того, что предписано здесь, тем самым обесчестит заключенный здесь Завет; и если будь кто-либо из верующих или мусульман будет противиться сему, то будет считаться воспротивившимся указам Божьего Пророка.
Сию грамоту одобрили — вся моя знать, дворцовые и приживалы, и их [совершеннолетние] потомки. Поистине, кто воспротивится сему, будь то мусульманин или верующий [христианин], царь или другой кто-либо, тот обесчестит Божественный Завет, станет подсудным и пренебрегшим своими долгами.
Мой Завет и обязательства [перед армянами] очень велики, их требует Господь у Пророка и Апостола, и у царя, стоящего непосредственно рядом с истинным поклонением Богу; и сия обязанность есть соблюдение заповедей, установленная божественным Заветом.
Обязанность, коей будут охраняться ущелья и пальмовые сады, будут защищаться подданные всех больших и малых уездов и губерний; и будут безопасны [для них] их молитвы и церкви, в частности большая церковь, названная Мар Якубом (церковью Святого Акоба, или Иакова), которая находится у Сиона в юго-восточной стороне города, а так же их церковь, известная, как церковь Оливок (Зейтунац), и церковь, известная как темница Христа (Святого Спасителя), церкви Вифлеема и Наблуса, также место, найденное позади храма Воскресения (церкви Св. Григория), к которому они относятся с большой верой, и то место, откуда по их мнению выходит свет, которое есть могила Мессии (да пребудет мир с Ним), а также верхние и нижние пределы Голгофы, и само место (место, где стоял Крест), и церковь Св. Ованнеса.
Сии есть места и стороны народа Армянского, внутри и вне города, и чтобы кто из христианских народов не оспаривал бы эти места. Эти места отдал им, как и заранее даровал Божий Пророк [Мухаммед], и следуя ему — его знатные друзья; и я тоже полностью отдал им все это вместе с церквями и молельнями, комнатами для монахов и паломников, где бы ни находились бы — будь то в горах или в ущельях, или в пещерах.
И их вера и владения да будут непоколебимы, будь то на море или на суше, на Востоке или на Западе, где владычествует мое дыхание. И чтобы между ними и верующими моего народа не ставилось бы какое-то различие; и да будут обезопасены от всякого рода скорбей и лишений, мерзостей и зла.
И если кто-либо сделается врагом к каким-нибудь их местам, да будет считаться врагом мне, моим слугам и моему народу.
Их безусловным владыкой являюсь я, а поэтому следует и достойно защищать их от всякого рода мерзостей. И если случится внешняя проблема, пусть они сами и решают ее, а вы из-за таких дел не ожесточайтесь на них.
Чтобы епископ не оставлял бы своего епископства, христианин своего христианства, вардапет своего вардапетства, путник своего пути, и чтобы никто из вардапетов не был бы изгнан из своей кельи.
Никого из христианских народов не увещевайте принимать ислам. Чтобы не разрушились бы церковные дома или места молитвы. И кто такое дело сотворит, да будет клятвопреступником Божиим и противником Его Пророка, который сию грамоту клятвы дал [армянскому] Патриарху Абраму; такой да будет противником Омару, а также моим обязательствам и заветам, которыми заключил Завет с ними и их последователями эфиопами, коптами и сирийцами; таковые да будут беззаконными пред Богом и [неоплатными] должниками Пророку и его друзьям.
И если вардапеты или епископы понесут трудности в каких-либо делах, то в таких случаях нужно утешить в их нуждах. Свыше положенного не облагать налогами торговцев и их продажи. Пусть платят налоги в год 12 динариев, и свыше их возможностей не нагружать их налогами, а также с налогоплательщиков не требовать свыше их возможности.
В случае войны с врагами, чтобы ничего не требовалось бы с них, ибо эта война не для них ведется, а только пусть платят обычные налоги.
И если они будут нуждаться в ремонте своих церквей, то пусть мусульмане поспешат помочь им в пожертвованиях, и это нужно не из-за того, что верим в их религию, а как милосердие и милостыню и во славу клятвы Пророка Божьего, а также во имя Бога и Его Пророка.
Да не будет так, чтобы их имущество или животные использовались бы как повинность; да ни будет так, чтобы кто из них стал бы рабом за цену серебра, да не будет так, чтобы кто-либо из мусульман в делах их чинил бы препятствия.
И если кто-либо опровергнет или же упростит эти каноны, да будет такой клятвопреступником пред Богом и Его Пророком, который и дал сей Завет и договор Патриарху Абраму, а после него передалось епископам, вардапетам армянским и народу Армянскому, и их последователям — эфиопам, коптам и сирийцам. Обязанности, наложенные на Пророка и его народ, намного более суровы и беспристрастны, чем те обязанности, которые исходят из безопасности веры и устных обещаний.
И сия верительная грамота, с моей стороны и моих преемников халифов, рода Мухаммеда, всех верующих и мусульман, да пребудет неизменна, ныне и до кончины мира и до времен, когда Господь унаследует Землю, и Он есть Благовест всех наследующих.
Сие засвидетельствовали присутствующие братья мусульмане и верующие. [Фетфа] была написана числа 20 месяца Раджа и нашего Пророка (да пребудет мир с ним) 582 года Хиджры (1187г.). Господь да упокоит в мире.
Засвидетельствовал и я — ничтожный Иззэддин. Засвидетельствовал так же и я — ничтожный Шейхэддин. Засвидетельствовал так же и я — ничтожный Начмаддин Иртихам. Засвидетельствовал так же и я — ничтожный Абулаван».
Виктор Коноплев сейчас с Лией Аветисян. 14 ч. · В книге "Армянское счастье, или ...
0
Виктор Коноплев сейчас с Лией Аветисян. 14 ч. · В книге "Армянское счастье, или ... - 2
0
Виктор Коноплев сейчас с Лией Аветисян. 14 ч. · В книге "Армянское счастье, или ... - 3
0
Виктор Коноплев сейчас с Лией Аветисян. 14 ч. · В книге "Армянское счастье, или ... - 4
0
Рейтинг записи:
5,0 - 0 отзывов
Нравится0
Поделитесь записью с друзьями
Никто еще не оставил комментариев – станьте первым!
Наверх