«Кавказская пленница» — вдохновение? Нет, прямое копирование с фильма «Скутер» (1957). Даже сцены похищения и комичные недоразумения словно перенесены под кавказский соус. Просто добавили виноградники, пару тостов и чуть-чуть аккордеона — готово, национальная классика.
«Человек с бульвара Капуцинов» — ну тут совсем очевидно. Чехословацкий «Лимонадный Джо» просто переодели в советский костюм. А вы думали, откуда эти песни, гротескные образы ковбоев и общая стилистика? Поищите «Джо», посмотрите — и станет не так весело, как в детстве.
«Ирония судьбы, или С лёгким паром!» — все хвалят гениальную задумку Рязанова, а она, оказывается, подозрительно похожа на «Квартиру» Билли Уайлдера. Нет, конечно, тут не просто перенесли любовную интригу в Новогодний вечер, но ощущения дежавю не избежать.
И, наконец, культовое трио Вицин, Никулин и Моргунов — не больше и не меньше, чем советская интерпретация «Трёх балбесов». Даже структура шуток схожая: один умный, один дурачок, один доминирующий. Просто теперь это стало ближе для советского зрителя.
Следующая запись: Как Михаил Задорнов всех порвал!
Лучшие публикации