Здесь выдают
ставки
ставки
Фотострана /
Вопросы и ответы /
Другое /
В английском языке для обозначения скопления медуз используется слово «smack»...
В английском языке для обозначения скопления медуз используется слово «smack», что можно перевести, как «привкус»?
Уведомлять об ответах
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- По одной из версий, название этой страны с одного из древних языков можно перевести как берег кроликов?
- Какой другой термин используется для обозначения кошки?
- Дмитрий Кузнецов Профи (545 баллов) 327 вопросы 1 / 0 ответы 0% КПД Почему "Hit the lights, please" можно перевести как "Выключите свет, пожалуйста"?
- Оба названия этого города пришли из иностранных языков. Первое, историческое, с греческого можно перевести как «город креста», а второе имя он получил в советское время в честь генерального секретаря Итальянской коммунистической партии. Как город наз
- Знаете ли вы, что о том, как давно и широко была распространена проституция в Британии, можно судить по истории городских улиц? Первая улица Gropecunt, что можно перевести как "улица для поиска девушки на ночь", появилась в Лондоне в 1230 г
- Как можно перевести слово Человек?
- Почему нельзя массаж при месячных?
- Если слово "хер" по определению В ЦИВИЛИЗОВАННОЙ ВИКИПЕДИИ — это эвфемизм слова для обозначения мужского полового органа, и если в мире живут не только ничего не понимающие дети, ну почему допустили название города "Херсон"?
- Когда люди, подхватывающие новомодные термины:"яжмать", "олень", "личинка", "прицеп", придумают (для обозначения себя)термин "яжпопугай", потому что всегда повторяю за другими?