Здесь выдают
ставки
ставки
1 ответ
В китайском языке с эпохи Цин распространено название Хайшэньвай или Хайшэньвэй (/), что в переводе означает «залив трепанга». Ныне в КНР официально принята транскрипция с русского ( Фуладивосытокэ), но название Хайшэньвай всё ещё широко употребляется.
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Почему отключили воду сегодня в москве?
- Как китайцы отличаются от японцов?
- Почему русские женщины никому не нужны?
- Как китайцы называют свою страну?
- Как живется во Владивостоке?
- Имеет ли моральное право мужчина типа Гоши озвучивать свои правила и цену-быть нарциссом или абьюзером, как его называют все психолоки и психолокини, если он четко соответствует качествам, которые демонстрирует делами, как в фильме? Где проблема?
- Почему париж называют городом любви?
- Как еще называют американский орех?
- Почему в россии много бедных и нищих?