Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2025 Фотострана

Реклама
Получить
Поделитесь записью с друзьями
ПреЛЮДИи чувств
ПреЛЮДИи чувств
Не в своей тарелке

Выражение произошло от французской фразы n’tre pas dans son assiette. Французское слово assiette означает не только «тарелка», но и «положение; состояние; настроение».
Известная байка гласит, что в начале XIX века горе-переводчик, перевёл фразу «приятель, ты не в духе» из какой-то французской пьески как «ты не в своей тарелке».
Александр Сергеевич Грибоедов не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: «Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон». С лёгкой руки поэта безумная фраза прижилась в русском языке.
Не в своей тарелке.Выражение произошло от французской фразы n’tre pas dans son assiette. Французское ...
Рейтинг записи:
5,5 - 10 отзывов
Нравится10
Поделитесь записью с друзьями
Никто еще не оставил комментариев – станьте первым!
Наверх