Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2025 Фотострана

Реклама
Получить
Поделитесь записью с друзьями
Великие стихи Великих поэтов
Роберт Бернс — "Перед разлукой"
(в переводе С. Я. Маршака)

Простые слова, но в них — тишина прощания. Это стихотворение Роберта Бернса звучит, как последний взгляд, как рукопожатие, которое хочется задержать чуть дольше, чем принято.

Написанное в XVIII веке, оно остаётся по-настоящему живым. Потому что чувства — вне времени.

В нём нет громких клятв, но есть то, что глубже:
— бережная память,
— благодарность,
— и почти физическая боль утраты мгновений, которые уже не вернуть.

А перевод Самуила Маршака — как тонкая настройка скрипки: сохраняет мелодику оригинала, но звучит на русском языке искренне и тепло.

Это одно из тех стихотворений, после которых хочется замолчать — чтобы не спугнуть ощущение чего-то настоящего.

Читайте — и вспоминайте тех, с кем было дорого даже молчание.
Роберт Бернс —
Рейтинг записи:
5,0 - 0 отзывов
Нравится0
Поделитесь записью с друзьями
Никто еще не оставил комментариев – станьте первым!
Наверх