Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2025 Фотострана

Реклама
Здесь выдают
ставки
Получить
Поделитесь записью с друзьями
Омар Хайям и другие великие философы
В переводе с одного из восточных языков, фраза «Я люблю тебя» звучит как «Я возьму твою боль на себя».
В переводе с одного из восточных языков, фраза «Я люблю тебя» звучит как «Я возьму твою боль на ...
Рейтинг записи:
10,0 - 618 отзывов
Нравится591
Поделитесь записью с друзьями
Показать прошлые комментарии
Anett Anett
Жанна Жанна
Это с армянского-цавт танем)))
Лариса 777 Лариса 777
С С
Верно!
А то все рассуждают:что такое любовь!
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Валентина Валентина
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Nadya Nadya
ЛАРИСЕ---Я ВАС ПОЛНОСТЬЮ ПОДДЕРЖИВАЮ.
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Жанна Жанна
Вы считаете можно руководить процессом?Хочу люблю,хочу не люблю?)))
Е K Е K
это перевод с армянского
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Наталья Наталья
Ольга Ольга
Не хотелось бы,чтобы любовь стала болью.
Зинаида Зинаида
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Nurbolat Nurbolat
Абсурд
Валентина Валентина
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Н Н
вы же переживаете за любимых и дорогих для вас людей! Почему же не сказать, что переживать - это брать боль любимых на себя!
Татьяна Татьяна
Наше общество мягко говоря. не готово к такой фразе. Я так думаю.
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Галина Галина
Комментарий скрыт
Наверх